-
1 bercer
-
2 se bercer
vpr.1. кача́ться, пока́чиваться; ↑раска́чиваться;il se \se bercerçait dans son hamac — он кача́лся [, лёжа] в гамаке́
2. fig. те́шить себя́ (+);se laisser \se bercer par son imagination — отдава́ться/отда́ться во власть [своего́] воображе́нияse \se bercer de faux espoirs — те́шить себя́ напра́сной наде́ждой;
-
3 cullare
cullare v. ( cùllo) I. tr. 1. bercer: cullare un bambino bercer un enfant; ( estens) lasciarsi cullare dalle onde se laisser bercer par les vagues. 2. ( fig) ( nutrire) bercer. 3. ( fig) ( illudere) bercer: cullare qcu. con promesse bercer qqn de promesses. II. prnl. cullarsi ( illudersi) se bercer (in de): cullarsi in speranze vane se bercer de faux espoirs. -
4 спя
гл 1. dormir; 2. coucher, passer la nuit; отивам да спя aller se coucher; спя след обед faire la sieste; 3. детско faire dodo; хайде да спиш allons au dodo; 4. (не проявявам бдителност, бездействам) dormir, ne pas être vigilant (énergique), ne rien faire, rester les bras croisés а да спи зло под камък ne révellons pas le chat qui dort; спя на това ухо se bercer de faux espoirs; спи ми се avoir sommeil, avoir envie de dormir; разг avoir du sable dans les yeux; спя като заек avoir le sommeil léger, dormir en lièvre, ne dormir que d'un њil (que sur une oreille); спя като заклан dormir а poings fermés, dormir comme une marmotte (comme un sabot, comme une souche), dormir d'un sommeil de plomb; спя спокойно dormir sur ses deux oreilles; спя ща кукла poupé dormeuse. -
5 това
мест I. като прил 1. ce, cet, cette; 2. (следващото, такова) suivant, e, tel, telle; II. като съществително celui, celui-ci, celui-là, celle, celle-ci, celle-là, ceux, ceux-ci, ceux-là, celles, celles-ci, celles-là; III. 1. (за обобщаване и посочване) ce, cela; това е възможно c'est possible; това да се чува qu'on n'entende parler que de cela; 2. (посочва онова, което се казва нататък) ceci а и без това de toute façon; и това ми било c'est un (une)... ça; между това entre temps; на това отгоре par-dessur le marché; при все това malgré cela, et pourtant; при това et avec ça, et de plus; след това après cela, après ça; спя на това ухо se bercer de faux espoirs; това е то c'est tout, c'est cela; ти ли си това? est-ce bien toi? това-онова de choses et d'autres; ceci, cela. -
6 hoop
♦voorbeelden:er is van de week een hoop water gevallen • il est tombé beaucoup d'eau cette semaineik heb nog een hoop te doen • j'ai encore un tas de choses à faireik heb een hoop gegeten • j'ai beaucoup mangézijn spullen op een hoop gooien • poser ses affaires en vracop een hoop staan • être entassé(s)zich vleien met ijdele hoop • se bercer d'illusionszijn laatste hoop stellen in iemand, iets • fonder ses dernières espérances sur qn., qc.valse hoop wekken • éveiller de faux espoirsiemands hoop de grond in boren • ruiner les espoirs de qn.ik heb hoop dat het lukken zal • j'espère que cela réussiragoede hoop hebben • avoir bon espoirzijn hoop is in rook vervlogen • son espoir s'est envoléal onze hoop is op hem gevestigd • il est notre unique espoirhoop koesteren • nourrir des espéranceshoop krijgen • prendre espoiralle hoop laten varen • abandonner tout espoirde hoop uitspreken, dat … • émettre l'espoir que … 〈+ aantonende wijs〉; émettre l'espoir de … 〈+ onbepaalde wijs〉zijn hoop op iemand, iets vestigen • mettre son espoir en qn., dans qc.; espérer en qn., en qc.de hoop op iets • l'espoir de qc.op hoop van zegen • à la grâce de Dieu→ link=leven leven¹
См. также в других словарях:
bercer — [ bɛrse ] v. tr. <conjug. : 3> • bercier 1220; de berz → ber 1 ♦ Balancer dans un berceau. ♢ Par anal. Balancer, agiter doucement, comme dans un berceau. Bercer un enfant dans ses bras. Un canot bercé par les vagues. 2 ♦ Fig. Être bercé par … Encyclopédie Universelle
flatter — [ flate ] v. tr. <conjug. : 1> • XIIe; aussi flater, flatir « jeter à plat »; du frq. °flat « plat » I ♦ A ♦ (Sujet personne; compl. être animé) 1 ♦ Louer excessivement ou faussement (qqn), pour plaire, séduire. ⇒ aduler, encenser,… … Encyclopédie Universelle
leurrer — [ lɶre ] v. tr. <conjug. : 1> • 1373; loirier 1220; de leurre 1 ♦ Faire revenir (le faucon) en lui présentant le leurre. 2 ♦ (1609) Fig. et cour. Attirer (qqn) par des apparences séduisantes, des espérances vaines. ⇒ bercer, bluffer, duper … Encyclopédie Universelle
espérance — [ ɛsperɑ̃s ] n. f. • 1120; de espérer 1 ♦ L espérance : sentiment qui fait entrevoir comme probable la réalisation de ce que l on désire. ⇒ assurance, certitude, confiance, conviction, croyance, espoir. Être plein d espérance. Le vert, couleur de … Encyclopédie Universelle
BIRMANIE — L’Union de Birmanie (ou Myanmar) compterait environ 42 millions d’habitants en 1991, répartis sur une superficie de 678 000 kilomètres carrés. Son territoire s’allonge, du nord au sud, sur 1 900 km, mais sa largeur n’excède pas 900 km. La région… … Encyclopédie Universelle
nous — [ nu ] pron. pers. • XIIIe; nos v. 880; lat. nos ♦ Pronom personnel de la première personne du pluriel (représente la personne qui parle et une ou plusieurs autres, ou un groupe auquel celui qui parle appartient ⇒ on). I ♦ Pron. pers. pl. 1 ♦… … Encyclopédie Universelle